Eugehne est un traducteur et interprète de conférence bidirectionnel (anglais<>français) ayant à son actif plus de 20 ans d’expérience. Après avoir enseigné l’anglais et le français dans des établissements d’études secondaires américains pendant plusieurs années, tout en traduisant à titre de pigiste pour bon nombre d’organisations internationales, dont le Programme des Nations Unies pour le Développement (PNUD), l’OMS, le PNUE et Pax Christi International, il s’est installé au Canada voici 14 ans, où il a principalement travaillé comme traducteur et interprète pour le gouvernement fédéral à Ottawa.
À Ottawa, Eugehne a poursuivi d’autres études et formations, obtenant une maîtrise en politiques publiques mondiales à la Norman Paterson School of International Affairs de l’université Carleton et il a récemment terminé les cours d’avant-thèse du programme de doctorat en administration publique de l’université d’Ottawa. Il vient également de terminer sa formation en interprétation de conférence (anglais<>français) au Glendon College de l’Université York à Toronto. Eugehne est également titulaire d’un BAC ès lettres bilingues (français et anglais), ainsi que d’une maîtrise en traduction (anglais/français) de l’École supérieure de traducteurs et interprètes de l’Université de Buea, au Cameroun.